রাজাবলি ১ 21 : 14 [ BNV ]
21:14. তারপর নেতারা ঈষেবলকে খবর পাঠালেন, “নাবোতকে হত্যা করা হয়েছে|”
রাজাবলি ১ 21 : 14 [ NET ]
21:14. Then they reported to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."
রাজাবলি ১ 21 : 14 [ NLT ]
21:14. The town leaders then sent word to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."
রাজাবলি ১ 21 : 14 [ ASV ]
21:14. Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
রাজাবলি ১ 21 : 14 [ ESV ]
21:14. Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."
রাজাবলি ১ 21 : 14 [ KJV ]
21:14. Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
রাজাবলি ১ 21 : 14 [ RSV ]
21:14. Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."
রাজাবলি ১ 21 : 14 [ RV ]
21:14. Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
রাজাবলি ১ 21 : 14 [ YLT ]
21:14. and they send unto Jezebel, saying, `Naboth was stoned, and is dead.`
রাজাবলি ১ 21 : 14 [ ERVEN ]
21:14. Then the leaders sent a message to Jezebel that said: "Naboth has been killed."
রাজাবলি ১ 21 : 14 [ WEB ]
21:14. Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
রাজাবলি ১ 21 : 14 [ KJVP ]
21:14. Then they sent H7971 to H413 Jezebel, H348 saying, H559 Naboth H5022 is stoned, H5619 and is dead. H4191

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP